the arrangement will continue as long as it is profitable to both parties 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 取り決めは双方にとって得である限りは存続するだろう
- arrangement arrangement n. (1) 協定, 妥協, 取り決め; 手はず, 準備, 支度. 【動詞+】 This arrangement is
- will 1will n. (1) 意志, 意思. 【動詞+】 bear no ill will to… …に悪意はもたない Years of
- continue continue v. 続く, 続ける. 【副詞1】 It continued an hour. 1 時間続いた We will
- long 1long n. 長い間. 【動詞+】 It won't take long. 長くはかからないだろう. 【前置詞+】 It
- it it 其れ それ イット
- profitable profitable adj. 有利な, 有益な. 【副詞】 a barely profitable company
- both both 両々 両両 りょうりょう 乍 ながら 二つ乍ら ふたつながら 何方も どちらも 双方 そうほう 二つ共 ふたつとも 両方共 りょうほうとも
- both parties both parties 両方 りょうほう 双方 そうほう
- as long as as long as 以上 いじょう
- as it is as it is あるがまま 有りのまま ありのまま 儘 じん まま それなり
- both parties both parties 両方 りょうほう 双方 そうほう
- matter of arrangement between the parties 《a ~》関係者間{かんけいしゃ かん}の取り決め事項
- acceptable to both parties 《be ~》両者{りょうしゃ}にとってまあまあ許容{きょよう}できる
- agreement binding on both parties 双務協定{そうむ きょうてい}
- at the mutual consent of both parties 双方{そうほう}の合意{ごうい}で
隣接する単語
- "the arrangement is holding up" 意味
- "the arrangement of the exhibits was quickly accomplished" 意味
- "the arrangement of the furniture in the dining room took all afternoon" 意味