登録 ログイン

the arrangement will continue as long as it is profitable to both parties 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 取り決めは双方にとって得である限りは存続するだろう
  • arrangement     arrangement n. (1) 協定, 妥協, 取り決め; 手はず, 準備, 支度. 【動詞+】 This arrangement is
  • will     1will n. (1) 意志, 意思. 【動詞+】 bear no ill will to… …に悪意はもたない Years of
  • continue     continue v. 続く, 続ける. 【副詞1】 It continued an hour. 1 時間続いた We will
  • long     1long n. 長い間. 【動詞+】 It won't take long. 長くはかからないだろう. 【前置詞+】 It
  • it     it 其れ それ イット
  • profitable     profitable adj. 有利な, 有益な. 【副詞】 a barely profitable company
  • both     both 両々 両両 りょうりょう 乍 ながら 二つ乍ら ふたつながら 何方も どちらも 双方 そうほう 二つ共 ふたつとも 両方共 りょうほうとも
  • both parties     both parties 両方 りょうほう 双方 そうほう
  • as long as     as long as 以上 いじょう
  • as it is     as it is あるがまま 有りのまま ありのまま 儘 じん まま それなり
  • both parties    both parties 両方 りょうほう 双方 そうほう
  • matter of arrangement between the parties    《a ~》関係者間{かんけいしゃ かん}の取り決め事項
  • acceptable to both parties    《be ~》両者{りょうしゃ}にとってまあまあ許容{きょよう}できる
  • agreement binding on both parties    双務協定{そうむ きょうてい}
  • at the mutual consent of both parties    双方{そうほう}の合意{ごうい}で
英語→日本語 日本語→英語